Столица - Страница 38


К оглавлению

38

Общий совет мастеров собирался в трех случаях: когда кто-то совсем уж вопиюще нарушал правило «сам живи и другим жить давай» (после бурной дискуссии, иногда с применением кулачных аргументов, на виновного накладывались штрафы и ограничения), для обсуждения новых правительственных указов, касающихся нашей работы, и тогда, когда происходило что-то совсем из ряда вон выходящее. Я на общем собрании мастеров была только раз — когда мы с Отто официально представлялись и платили вступительный взнос в гильдию.

— Ола, это очень важно! Речь идет о самом существовании нашего бизнеса в этом городе!

— Я понимаю, — вздохнула я. — Вчера меня встретили двое… намекали, чтобы я оставила бизнес и занялась семьей.

Отто присвистнул:

— Вот это да! А почему ты мне ничего не сказала?

— Я как раз вчера шла к тебе, но встретила Иргу, и он сказал, что тебя дома нет.

— А, понял. Да, я как раз вчера встречался с некоторыми мастерами.

— А к тебе два таких, — я обрисовала в воздухе габариты, — не подходили?

— Нет. — Отто сосредоточенно перебирал артефакты. — Вот Бездна! Я все свое атакующее снял, а то на заседание не пустят! А если эти шкафы опять к нам подойдут? У тебя где-то кинжал был, знаю.

— Я не пойду, Отто, у меня встреча со свекром! — Я протянула Отто широкий боевой нож, которым я когда-то пыталась научиться владеть, да забросила после первого же пореза.

— Собрание мастеров через полчаса, а со свекром когда? Через два? Ну вот, везде успеешь! Мы же в центре города будем, там до любого ресторана рукой подать.

— Откуда ты знаешь, что мы в ресторан идем? — удивилась я.

Полугном фыркнул:

— А то я Иргу не знаю и о твоем свекре ничего не слышал! Пойдем скорее, я лично прослежу, чтобы ты не опоздала. Ну? Или мне одному идти?

В принципе на подобные сборища Отто всегда ходил один. Но сейчас дело обстояло слишком серьезно, а я как-никак была полноценным партнером. Разве могла я стоять в стороне, когда решалась судьба нашего предприятия!

— Что ты такое говоришь! — Я натянула шубку и решила обойтись без шапки, чтобы не портить прическу. Не так уж там и холодно. — Отто, это же наше дело! Для меня это не менее важно, чем для тебя. К тому же я очень не люблю, когда мне угрожают.

В обширную гостиную шикарного дома мастера Августа мы вошли одними из последних. Я ласково поздоровалась с эльфийскими артефактниками — единственными, кто был нашими прямыми конкурентами.

Как правило, остальные мастера работали с покупными заклинаниями или привлекали к работе того или иного мага. Такие постоянные пары, как мы с Отто, были редкостью среди гномов. Но не среди эльфов. Артефакты постоянной связки мага и мастера по качеству были значительно лучше, чем те артефакты, которые наполнялись просто купленной энергией. Однако работа в паре — это работа в паре. Не каждому такое под силу. Даже мне иногда хотелось убить Отто самым жестоким образом, а уж ему меня и подавно.

Всего в Чистяково и окрестностях работало пятнадцать артефактников, если считать нас с Отто и две эльфийские пары за рабочие единицы. На встречу пришли все, и все были встревожены, это чувствовалось по голосам. У некоторых на головах белели повязки — не только в нашей мастерской были взрывы.

Мы расселись за овальным столом в напряженном молчании. В сгустившейся тишине вдруг подумалось о том, что здесь я — единственная женщина. И как же хорошо, что я такая нарядная и красивая!

Справа от меня сидел эльф, маг-теоретик, Клакерсилэль. От его взгляда на мое декольте у меня сначала загорелись уши, но потом усилием воли я прекратила смущаться. Пусть смотрит и желает. Да, мы, человеческие женщины, тоже красавицы!

— Ольгерда… — Клакерсилэль наклонился к моему уху. От его шепота оно снова загорелось. — Ваше колье совершенно не подходит к вашему платью. Это же две разные эпохи! Вы покупали их в разных коллекциях? Верно?

Не знаю я, в каких коллекциях их покупала. Я их покупала на общей распродаже. Но вот же вредная раса, эти эльфы! Не мог промолчать, что ли? Все настроение испортил.

— А мне так нравится, — буркнула я.

— Для артефактника, который работает с украшениями, это недопустимый прокол, — шелестел эльф. — Что может подумать ваша высокопоставленная заказчица? Да она и никогда не станет вашей заказчицей, как только увидит это ужасающее смешение стилей!

— Именно поэтому я заказчиц принимаю в своем рабочем виде! — отрезала я, кипя от возмущения.

— Именно поэтому заказчицы обращаются к нам, а не потому, что, как утверждают некоторые, мы демпингуем и нарушаем законы рынка.

«Некоторые» — под этим, вероятно, подразумевался Отто. Я судорожно придумывала достойную отповедь конкуренту, которая бы содержала в себе порцию яда никак не меньшую, чем та, которая только что на меня вылилась.

Однако ничего сказать не успела — в гостиную вошел сам мастер Август. Он опирался на богато инкрустированную трость, от которой так и несло магией. Это было прямым нарушением общих правил собрания, ведь артефактники были обязаны избавляться от большинства магических вещиц. Именно поэтому собрания проходили без лишней крови и увечий. Лично на мне из магического было только обручальное кольцо.

— Коллеги! — сказал мастер Август. — Конечно, вы все встревожены тем, что происходит с вашим бизнесом. Неудачи одолели всех, к тому же перестают работать артефакты. Знаю, знаю, хоть вы и не особо об этом говорили.

«Вот это настоящий глава гильдии, все знает!» — подумала я.

38