Столица - Страница 97


К оглавлению

97

— Знаю, что я идиот. — Судя по всему, Ирга сидел рядом с моей кроватью.

— Если ты думаешь, что она тебя вот так возьмет и простит, то глубоко ошибаешься.

— Я в курсе. И Олу знаю дольше, чем ты.

Отто фыркнул.

— Зато я ее знаю ближе. Допрыгаешься, Ирга, выйдет она замуж за орка просто из вредности. Знал бы ты, как он за ней увивается!

— Могу себе представить, — угрюмо сказал некромант.

— Или за Блондина, — мстительно продолжал полугном.

Ирга вздохнул, а потом спросил:

— Ты мне поможешь?

— Помогайка поломалась, — съязвил Отто.

— Я ее люблю.

— Зачем ты мне это доказываешь в который раз? Не я твоя бывшая жена.

Мужчины замолчали. Я тщательно контролировала свое дыхание, чтобы они не поняли, что я очнулась.

— Уходи, Ирга, — попросил полугном. — Она скоро придет в себя. Нет у меня больше сил смотреть на ее слезы.

Ирга легонько поцеловал кончик моего носа и ушел.

Я лежала и размышляла над тем, как жить дальше. Ничего умного не придумывалось, поэтому я почесала зудящую голову и открыла глаза.

— С возвращением, — сказал Отто. — Ты молодец. Тебя вернули на носилках через четыре часа после выписки. Я, честно говоря, думал, что ты вернешься раньше.

— Я три часа была в салоне красоты.

— Ага. Ну значит, я был прав.

— Отто, я проклята!

— Нет. Ты, конечно, поймала нечто совершенно ужасное и запрещенное, но тут как раз в Доме Исцеления объявился твой бывший муж. Никого к тебе не подпустил и все снял сам. Целители сказали — прекрасная работа. Так что не волнуйся.

— Еще бы не прекрасная, он мою ауру знает лучше, чем свою. Но я о другом. Я трижды надевала прекрасное платье — на Летний бал, на свадьбу и вот сегодня…

— Вчера, — поправил Отто. — Сутки уже прошли после твоего триумфального возвращения.

— Ясно. — Я посмотрела в окно. Вот так и жизнь пройдет — и не заметишь. — В любом случае, каждый раз я влипаю в неприятности и платье превращается в половую тряпку. Тем временем мои юбки живут по несколько лет!

— Все зависит от материала, — авторитетно заявил полугном. — Так что не думай о плохом. Сходи к портнихе и закажи себе нарядное платье из чего-нибудь покрепче, чем эльфийский шелк, и увидишь, что никакого проклятия на тебе нет.

— Здесь недавно был Ирга? — Я повела носом, делая вид, что уловила легкий аромат, оставшийся после некроманта. Такой родной, такой знакомый запах! — Зачем приходил?

— Поговорить хотел. — Отто потянулся к тумбочке и налил себе воды. Я поняла, что лучше не задавать вопросов.

— А как Блондин и его мать?

Полугном пожал плечами.

— Про мать не знаю, а Блондин вроде бы здоров, заглядывал сюда, но твой бывший его прогнал. Ожидаем второй акт комедии.

— Трагедии, — проворчала я. — Моя жизнь — трагедия!

— Все зависит от точки зрения, — философски сказал Отто. — Будешь есть?

— Буду.

В конце концов, хорошая еда еще никому и никогда не мешала.

Глава 8
ПЕРЕСТУПИТЬ ЧЕРЕЗ СЕБЯ

Григорий явился к обеду и сразу же плюхнулся на кровать и на мои ноги. Я взвыла. Он встал, поднял мои ноги вместе с одеялом, уселся обратно и уложил их к себе на колени. Отто Приподнял брови, но ничего не сказал.

— Беф меня убьет, — сказал Березовский, прислоняясь к стене.

— Почему? Если из-за меня, это вряд ли. Он считает, если выпуталась живой, значит, опыт на пользу. — Методы обучения моего наставника милосердием не отличались.

— Не из-за тебя, а за то, что проморгал еще один заговор. Ты знаешь, что поймала запрещенное проклятие? Настолько мощное, что в столице считаные маги могут его сделать. К тому же это некромантская магия.

— И это значит… — напряглась я.

— Что все некроманты, которые прибыли в столицу на некрозоо, теперь у нас. На всякий случай.

— И Ирга?

— Как только вышел из Дома Исцеления, — подтвердил Григорий.

Я села на кровати, подтянув колени к груди и обхватив ноги руками.

— Но Ирга не мог… Он же снял с меня это проклятие!

— И именно поэтому он главный подозреваемый. Потому что обычный некромант это заклятие не смог бы сломать. Извини.

Я закрыла глаза.

С одной стороны, Ирга снял с меня проклятие, но с другой — вполне мог его сделать, не спрашивая, кому оно предназначается. А что мой бывший муж хорошо знаком с запрещенной магией, я уже знала. Как и то, что у него бывают подозрительные заказчики.

— А почему Беф должен убить тебя за пропущенный заговор? — спросил Отто. — Ты же не можешь знать все.

— Я типа в начальники тут пробиваюсь, — уныло ответил Березовский. — Мне нужно все знать или хотя бы догадываться. Вчера напали не только на дом заместителя головы, но и на самого голову столицы. Только более успешно. Теперь ня Монтер — голова столицы.

Однако в данный момент меня это совершенно не интересовало.

— А что будет с арестованными некромантами?

— Не волнуйся, они содержатся в хороших условиях и расследование будет максимально беспристрастным.

— Да, конечно, вы уже главного подозреваемого назначили!

— Ола, послушай меня. Нам не нужен назначенный преступник. Необходимо найти некроманта, который балуется черной магией.

— Черная магия след оставляет, — сказала я. — Он очень хорошо чувствуется.

— Ты думаешь, мы этого не знаем? Однако кто знает, когда он составлял проклятие. Приглашенный эксперт…

Я покачала головой.

— Григорий, спроси Иргу. Он сможет определить след давней черной магии, он с этим плотно сталкивался летом, когда сидел в застенках сам знаешь кого.

97