Столица - Страница 68


К оглавлению

68

— В «Вестнике» и не было сообщения, — сказала я. С текстами я работала значительно лучше Отто, спасибо факультету теоретической магии. — Вот, смотри, есть ежеквартальный отчет о наградах… Да, мы с тобой действительно кавалеры ордена «За защиту» третьей степени!

— Круто! Но почему нам никто не сказал?

— Да потому что тут этих кавалеров по итогу года больше ста, это же не орден «За защиту государства», а просто «За защиту». Видимо, подбивают итоги и как раз перед длинной ночью всех награждают. Дают единоразовую премию и пенсию от государства при достижении пенсионного возраста, определенного для каждой расы отдельно.

— Ну-у, до этого дожить еще нужно, — опечалился гном. — Согласно моим планам, к тому времени нам пенсия уже совсем не нужна будет, мы будем состоятельными предпринимателями. Хотя деньги, конечно, никогда не лишние. Но я все равно возмущен. Могли бы и сообщить, не верю, что Беф ничего не знал.

— Вот именно! Где деньги и где, собственно, наши ордена? Я бы домой отвезла, чтобы мама всем хвасталась.

— Никаких домой! Повесим в мастерской на самом видном месте.

— Значит, когда выбьем наши награды, сделаешь мне копию. Оригинал повесим в мастерской, а копией пусть мама тешится, все равно в руки ей оригинал давать нельзя, чтобы никто из родственников не умыкнул.

— Видишь, как я был прав, что нам нужно в столицу! Ой! Быстрее! Тебе же на экзамен пора! А я поеду попробую выяснить, куда делась наша награда, и не только наша. Смотри, тут наградили еще ребят, с которыми мы выпускались и которые тоже смогли организовать оборону городов от лунной нежити. Вот Заремба, я его встречал, это боевой маг, он в Чистякове живет, и, если бы ему награду вручили, весь город бы об этом знал.

Я знала Дорофея Зарембу, впрочем, его знали все девушки округи. Рыжий, длинноволосый, усыпанный веснушками парень был словно ходячим солнышком. Никто не видел главного городского утешителя женского пола без улыбки. Его никогда не ревновали, потому что Дорофей дарил любовь и искреннее восхищение каждой девушке в равной степени. Если взгрустнулось, или рассталась с парнем, или поругалась с родителями — достаточно отправить вестника Дорофею и, если он не занят, остаться у него на ночь. Что он делал с девушками, неизвестно, однако все уходили из его квартиры совершенно счастливыми.

Мне, до последнего времени, услуги Зарембы не требовались. А когда после предательства Ирги я было подумала о молодом боевом маге, то сразу же эту мысль удавила в зародыше. Зачем мне быть одной из многих счастливиц, когда я могу быть единственной у Живко? Или у эльфа? Или, на худой конец, утешиться на плече у Отто?

Однако факт оставался фактом. Если бы Дорофею дали награду, об этом знали бы все девушки, и это бы только прибавило очков его веснушчатой харизме.

Злая, голодная и обиженная на правительство за пропавшую в неизвестных далях награду, я помчалась на экзамен, на ходу обещая Госпоже Удаче гранатовый гарнитур — сережки, колье и браслет. Это был подарок Ирги на один из праздников, дорогой, роскошный, однако я его не надевала — не с чем было, да и повода не находилось. Вот и нашелся. Госпожа Удача драгоценности любит.

Быстренько отметив варианты ответов в тесте, я отправилась отвечать устно. Сдав листок с ответами секретарю, села к тому экзаменатору, на кого он мне указал. Госпожа Удача не подвела — мне достался отец Живко.

Орк буравил меня суровым взглядом. Я в долгу не осталась. Взгляды скрестились, как клинки. Моя аура радостно наполнялась энергией Гопко-старшего. Сегодня мы с Отто спали отдельно, и мне опять приснился кошмар. К счастью, я не кричала, однако несколько часов лежала без сна. Мои артефакты отсеивали мелкие проклятия конкурсанток-конкуренток, но аура без подпитки и исцеляющих процедур уже едва держалась.

— Так, — сказал Гопко по-орочьи, переплетая перед собой пальцы. — Это еще что за новости?.. Ты и меня решила заколдовать, моего сына тебе мало?

Я отвела взгляд и зашевелила губами, переводя фразу и ответ на нее.

— Не хочу я колдовать, мне это не нужно. — И перешла на общегосударственный: — Какой вопрос вы мне зададите?

— Я хочу, чтобы ты прошла дальше, — тихо продолжал Гопко на орочьем. — Чтобы тебя выдали замуж за кого-то из ваших аристократов и ты не мешала моему сыну жить.

— Хорошо, — сказала я. Если бы я лучше знала орочий, ляпнула бы, что договора я не подписывала и замуж ни за кого не собираюсь, а если Гопко будет давить дальше, то сделаю Живко своим просто из вредности.

Кто знает, как бы тогда повернулась моя жизнь, если бы я все же призналась!

Однако я сказала «хорошо», старый орк удовлетворился этим и уже на общегосударственном спросил о торговле Ситории со Степью.

По этому поводу мне было что сказать.

Как раз тогда, когда я чертила на листке бумаги схему движения по Ситории орочьих обозов с товарами, доказывая, что можно было сократить путь и сократить издержки (да, я как-то изучала этот вопрос, а потом пыталась у торговца цену на орочьи сапоги сбить), к нашему столу подошла пани ня Монтер. Не знаю, что она хотела, возможно, подозревала меня в сговоре с орком или просто не верила в мои знания и искала повод, чтобы вышвырнуть меня из дворца, но в этом случае ей придраться было не к чему.

— Вы не правы, — возражал Гопко. — Здесь — болото, таким образом, мы теряем несколько дней.

— Там этим летом проложили дорогу, — отвечала я, потому что на строительство этой дороги получил подряд брат профессора Свингдара, и гном как-то поделился этой новостью с нами. — Зимой там теперь вообще ездить удобно, только ранней весной и поздней осенью топи.

68