Столица - Страница 57


К оглавлению

57

— Круто! — вырвалось у меня. Портрет начальника королевской стражи я видела в журнале «Самые завидные холостяки королевства» и полностью была согласна с его вторым местом в списке (первое занимал конечно же король, с этим я была не согласна, но меня никто не спрашивал). Отто не ограничился толчком в бок, а еще дернул за косу, сделав страшные глаза. — В смысле, какой ужас! Это же оскорбление чести!

Девушки загомонили. Если я хоть что-то понимала в перешептываниях конкурсанток, не одна я читала этот выпуск журнала, и Отто совершенно зря воспитательно толкался.

В комнату приглашали девушек одну за другой, но никто назад не возвращался. Отто вдруг хлопнул себя по лбу и помчался в нашу спальню.

— Следующая! — сказала ня Монтер.

Я растерянно завертела головой. В принципе я была следующей, но без полугнома заходить в зал мне было боязно.

— Идем, идем! — Лучший друг появился как раз вовремя, прижимая к груди папку со всеми документами.

Зал регистрации оказался тронным залом. У противоположной от двери стены на возвышении стоял трон и несколько кресел, а столы — пиршественные? — были сдвинуты к окнам, образуя длинную линию. За столами сидели суровые проверяющие. Предыдущие девушки проходили собеседования уже в самом конце ряда, а первые, вместе с дуэньями, с кислыми лицами смирно стояли у противоположной стены.

— Прошу, — сказала дама, указывая мне на первого «экзаменатора».

Им оказался жрец Богини Рода. Он попросил протянуть руку и коснулся ладони золотым колечком на серебряной цепочке. На листе бумаги перед ним через мгновение высветился небольшой текст.

— Так-так, — пробормотал жрец. — Брак заключен… расторгнут два месяца назад в храме Чистяково… А почему же расторгнут?

— Не сошлись в жизненных целях, — мрачно сказала я.

— И каковы же ваши жизненные цели?

Я быстренько мысленно пересмотрела весь свой список жизненных целей, пытаясь выбрать из него те, которые бы подошли будущей королеве.

— Жить и радоваться жизни.

— А у мужа?

— Он некромант, — позволила я себе маленькую месть. — Какие у него могут быть жизненные цели?

— Хм… то есть вы не знали, что он некромант, когда выходили за него замуж?

— Что вы! Конечно, знала! Я всегда с крайней осторожностью отношусь к выбору близких людей. Просто муж… очень удачно прикидывался нормальным.

Будешь знать, скотина, как бросать меня в ночи. Ничего, ничего, я только начала топтаться по твоей репутации!

— А потом?

— А потом мы расстались, спокойно, как и подобает двум взрослым людям, и каждый пошел своей дорогой.

Жрец задумчиво переплел пальцы, не отводя от меня взгляда. Я почувствовала, как моей ауры коснулось заклинание. Отто, стоявший рядом, глубоко вздохнул, давая мне понять, что тоже это заметил. Я на ощупь вытащила из-за пазухи защитный артефакт — прошли те времена, когда магические штучки висели у меня на простых шнурках или цепочках. Теперь к каждому артефакту прилагалась своя цепочка с уникальным плетением серебряных колечек. Я в мгновение ока, лишь прикоснувшись к цепочке, могла безошибочно активировать любой из них.

— Панна, — сказал жрец, легонько улыбнувшись, — я, несомненно, рад, что у нас такие подготовленные конкурсантки, однако вы должны позволить мне наложить на вас заклятие Правды. Поймите, я не могу допустить, чтобы во дворец явился какой-нибудь обиженный некромант только потому, что вы не рассказали о браке всей правды.

Это прозвучало резонно, поэтому я сжала артефакт в руке, блокируя его действие.

— Наш брак распался по его инициативе, и он, совершенно точно, во дворец возмущаться не явится. Он вообще знать меня не желает. — Голос предательски сорвался.

Жрец удовлетворенно кивнул и задал следующий вопрос:

— Так вы решили участвовать в конкурсе, чтобы залечить свое разбитое сердце?

— Нет, — абсолютно честно ответила я.

— А почему?

— Мм… Я считаю, что в данный момент этот конкурс очень нужен мне для достижения цели «жить и радоваться жизни». Вы не думайте, я не собираюсь власть захватывать или еще что-нибудь в этом роде!

Жрец еще раз кивнул и снял заклятие.

— Хорошо, проходите к следующему столу.

За следующим столом сидел сухонький, совершенно лысый старичок, при виде которого Отто пришел в щенячий восторг.

— Это знаешь кто? — прошептал он мне. — Это же сам глава ремесленных гильдий!

Отто с трепетом протянул главе папку с документами.

— Артефактница? Очень хорошо. О, надо же! У вас совместное предприятие с гномом!

Старик окинул Отто цепким взглядом, обратил внимание на слишком высокий для гнома рост и спросил по-гномьи:

— Оттава дер Кирхехаст? Что-то я не слышал о такой!

Отто пожал плечами. Гномья община и лично наш руководитель дипломной работы снабдили его такой легендой, что придраться было не к чему.

— Господин, наверное, знает моего кузена, Свингдара дер Кирхехаста? — ответил полугном тоже по-гномьи, но с сильным акцентом, присущим кланам Бескидских ущелий. Я этот диалект понимала неплохо, спасибо профессору Свингдару за тяжелые вечера обучения, но глава гильдий, судя по всему, знал только литературный вариант гномьего, в котором сложные длинные слова произносились четко и медленно. — Да, конечно, вы не можете меня знать, ведь я всю свою жизнь провела в ущельях, работая дуэньей. После трагической смерти супруга я поклялась одарить счастьем воспитания как можно большее количество юных девиц, ведь мой трагически погибший супруг мечтал о дочке! Только в память о трагически погибшем супруге я согласилась покинуть ущелья и помочь этой прекрасной молодой девушке! Мой трагически погибший супруг…

57